October 9th, 2011

Городские мелодии

Мне прислали эту статью, написанную художницей Зоей Север. Публикую текст, как он есть - и теплые слова Зои Север и сами фото Семена Левина скажут и покажут куда больше, чем мое предисловие

Фотография – странное искусство. С того самого момента, когда «камера обскура» научилась отображать реальность, человечество стремится остановить прекрасные мгновения, запечатлеть, запомнить, сохранить… Наши домашние фотоальбомы заполняются с годами «застывшими мгновениями», мы радуемся, листая их на досуге, наблюдаем с радостью, как растут наши дети, отмечаем с грустью, как стареем мы сами… И все повторяется – от поколения к поколению. Вот только способность нажимать на «спуск» фотокамеры – еще не есть искусство. Именно поэтому мы застываем, пораженные, в выставочных залах, перед работами настоящих фотохудожников. Художник – не тот, кто сумел создать точную копию реальности, а тот, кто смог в этой реальности воплотить собственное «я», свое видение, свою трактовку, настроение и фантазию, причем так, чтобы любой зритель нашел в своей душе отклик увиденного, смог истолковать по-своему замысел того, кто стоял перед объективом…

Для увеличения нажми на меня!

Collapse )

Художники Бат-Галим приглашают на выставки в Дни праздника Суккот

Бат-Галим - один из старых прибрежных районов Хайфы, живописный и уютный, ностальгичный и красивый, обращенный к морю. Первый еврейский квартал Хайфы в Нижнем городе и первый у моря. Его главная улица называется Алия ха-шния - Вторая алия, проходившая в конце 1910-х - начале 1920-х годов, на 90 процентов состоявшая из выходцев из России. Представители этой алии, а также евреи из поселений тогдашней Эрец-Исраэль, в начале 1920-х годов основали Бат-Галим. В 1930-х годах в этом квартале поселились многие евреи, бежавшие из Германии от нацистов. Сегодня, спустя 90 лет, в Бат-Галиме живут все – и судя по фестивалю «Открытые студии художников» в дни Суккота - в первую очередь люди творческие, художники, скульптуры, архитекторы.

Для увеличения нажми на меня!

Collapse )

Книга на сцене «Гешера» - баллада о разрушении мифа

Премьера спектакля «Голубь и мальчик» по роману Меира Шалева на сцене театра «Гешер» состоится в конце октября. Предлагаем вашему вниманию интервью с Рои Хеном – автором инсценировки романа.

- Театр «Гешер» славится своими инсценировками - инсценировками таких литературных произведений, которые, казалось бы, невозможно представить в театральном визуальном формате. Существует ли какая-то закономерность в замыслах перевода «из книги – на сцену»?
- Идеи появляются спонтанно. Некоторое время назад Евгений Арье был в Нью-Йорке. Там ему попался в руки перевод на русский язык романа Меира Шалева «Голубь и мальчик». Он прочитал его, пришел в восторг, позвонил в театр и сказал, что мы будем ставить этот роман.

Для увеличения нажми на меня!

Collapse )