karga_golan (karga_golan) wrote,
karga_golan
karga_golan

Categories:

Чайные пакетики для искусства и разговоров

Открылись все музеи и все галереи. Любители по ним ходить, бегать и мотаться – на низком/высоком старте – и уже бегут. Кто куда – кто в Музей Израиля в Иерусалиме смотреть нидерландскую живопись 19 века, иллюстрации к детским книгам и еще десяток экспозиций. Кто-то – разом во все Хайфские музеи, кто-то в Тель-Авивский – любоваться мобилями и гуашами Александра Колдера и в очередной раз продленной уже до апреля выставкой Джефа Кунса. Музей Якова Агама манит многоцветьем свитка Эстер, музей Эрец-Исраэль – биеннале дизайна, Библейских стран – выставкой о Йемене и еще полудюжиной новых и постоянных экспозиций. Музеи Бат-Яма, Петах-Тиквы и Герцлии, музей в кибуцах, на юге и на севере предлагают новые, продленные и возобновленные выставки, а галереи – так те вообще распушили хвосты, выложили выставки веером: их столько, что как ни старайся, не успеть все увидеть.
В Рамат-Гане на улице Узиэль (дом 52) есть галерея ND Art Gallery. ND – так назвала открывшая эту галерею два с лишним года назад художница Ронит Рот Хадад в память о своей бабушке Неоми Двиник. Рассказ об этом вот здесь – https://www.ndart2.net/ , а нижеследующий рассказ – о чайных пакетиках на выставке «Венера в сердце» (она же «Noga into the Heart», которая продлится до 15 марта.


Дебби Ошрат разрывает использованные распотрошенные чайные пакетики, а квадратики тонкой коричневой просвечивающей бумаги скрепляет суровой белой ниткой в полотно, на котором вышивает дневник своей дочери Нога. «Нога (имя, а не конечность) в сердце» – так называется эта выставка. «Нога» – так на иврите обозначают планету Венеру, а еще это слово означает печальная, грустная, скорбная. Название выставки на иврите
נגה ללב
– и тут замешана игра слов. Ведь еще это означает и тронуть до глубины сердца – сердца матери, у которой обидели дочь и которая ее защищает, поддерживает, возвращает к жизни. Каждая сделает подобное всеми доступными способами: Дебби Ошрат сделал выставку на темы личные, могущие стать основой литературного романа, и темы общие, годящиеся для социологического исследования, и тут же появились сообщницы, соткавшие из чайных пакетиков трехметровое одеяло, брошенное между стеной и полом.
«Пойдем, дитя мое, сделаем воздушного змея, ты будешь летать, а я буду бечевкой» – (Шмуэль Коэн)


Работы Дебби Ошрат – очень деликатно и очень мужественно, и в той же степени очень женственно – описывают историю ее дочери Ноги, которая страдает посттравматическим расстройством из-за психологических, во время армейской службы приобретенных, проблем. Стихи, письма, отрывки из ее дневника поменяли формат и стали произведениями искусства. Процесс трансформации слова написанного в образ нарисованный, точнее вышитый на использованных чайных пакетиках – столь непрочных, просвечивающих, живущих до того мгновения, когда их вынимают из чашки с кипятком и выкидывают. А на этой выставке они превращаются в путешествие матери и дочери друг к другу, в болезненную и исцеляющую головоломку из эмоций, времен и слов.

«Меня зовут Нога, но кроме красивого светлого имени все во мне черное» – (из дневника Ноги)

Дебби переплетает семейные истории, биографии поколений, создает коллаж из спиралей и мандал, не забывая и о вопросах социальных, гендерных и феминистских (без них уже не бывает выставок) и о лестнице, которая символизирует путешествие вверх и вниз, соединяя небо и землю, падение и парение. И еще Дебби вышивает и ткет. Ткет как паучиха – чтобы поймать в свою паутину рассказов на чайных пакетиках тех, кто причиняет боль. И, как уже сказано, Дебби Ошрат инициировала кампанию социальной поддержки выставки «Noga into the Heart» и эта кампания переродилась в то самое лоскутное 3-х метровое одеяло, составленное из десятков историй-заплат, каждая из которых содержит текст и/или рисунок, сделанный Нога и другими людьми, которые поддержали Дебби.

Куратор выставки – Нурит Таль-Тене
www.debbieoshratart.com
https://www.debbieoshratart.com/noga-into-the-hert
https://www.ndart2.net/
https://www.facebook.com/NDgallery-1113234858823965

Маша Хинич. Иллюстрации предоставлены Нурит Таль-Тене. Фото – Ади Коэн Цизнер צילום: עדי כהן ציזנר

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments